Hosea 13:4

SVIk ben toch de HEERE, uw God, van Egypteland af; daarom zoudt gij geen God kennen dan Mij alleen, want er is geen Heiland dan Ik.
WLCוְאָנֹכִ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וֵאלֹהִ֤ים זֽוּלָתִי֙ לֹ֣א תֵדָ֔ע וּמֹושִׁ֥יעַ אַ֖יִן בִּלְתִּֽי׃
Trans.

wə’ānōḵî JHWH ’ĕlōheyḵā mē’ereṣ miṣərāyim wē’lōhîm zûlāṯî lō’ ṯēḏā‘ ûmwōšî‘a ’ayin bilətî:


ACד ואנכי יהוה אלהיך מארץ מצרים ואלהים זולתי לא תדע ומושיע אין בלתי
ASVYet I am Jehovah thy God from the land of Egypt; and thou shalt know no god but me, and besides me there is no saviour.
BEBut I am the Lord your God, from the land of Egypt; you have knowledge of no other God and there is no saviour but me.
DarbyYet I [am] Jehovah thy God from the land of Egypt, and thou hast known no God but me; and there is no saviour besides me.
ELB05Ich aber bin Jehova, dein Gott, vom Lande Ägypten her; und du kennst keinen Gott außer mir, und da ist kein Retter als ich.
LSGEt moi, je suis l'Eternel, ton Dieu, dès le pays d'Egypte. Tu ne connais d'autre Dieu que moi, Et il n'y a de sauveur que moi.
SchIch aber bin der HERR, dein Gott, vom Lande Ägypten her, und außer mir kennst du keinen Gott, und es gibt keinen Retter als mich allein!
WebYet I am the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no God but me: for there is no savior besides me.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs